Amos 8:14Cadranno e non si rialzeranno più quelli che giurano per il peccato di Samaria e dicono: "Com'è vero che il tuo Dio vive, o Dan", e: "Viva la via di Beer-Sceba!"» | Amos 8:14Quelli che giurano per il peccato di Samaria e dicono: «Per la vita del tuo dio, Dan!» oppure: «Per la vita del tuo diletto, Bersabea!», cadranno senza più rialzarsi! | Amos 8:14Quelli che giurano per il peccato di Samaria e dicono: "Come il tuo DIO vive, o Dan", e: "Come vive Beer-Sceba", cadranno e non risorgeranno più». | Amos 8:14Quelli che giurano per il peccato di Samaria e dicono: 'Come è vero che il tuo Dio vive, o Dan' e: 'Viva la via di Beer-Sceba!', cadranno e non si rialzeranno più”. | Amos 8:14Non ci sono versetti che hanno questo riferimento. La Parola è Vita Copyright © 1981, 1994 di Biblica, Inc.® Usato con permesso. Tutti i diritti riservati in tutto il mondo. | Amos 8:14Quelli che giurano per il peccato di Samaria e dicono: 'Com'è vero che il tuo Dio vive, o Dan' e: 'Viva la via di Beer-Sceba!' cadranno e non risorgeranno più. | Amos 8:14che giurano sul delitto di Samaria e che dicono: "Viva il dio di Dan! Viva la strada di Bersabee!". Cadranno e non risorgeranno mai più. - | Amos 8:14Coloro che giurano pel peccato di Samaria, e dicono: «Viva il tuo Dio, o Dan, viva la via di Bersabea» cadranno senza potersi più rialzare. | Amos 8:14Coloro, che giurano per il peccato di Samaria, e dicono: Viva, o Dan, il tuo Dio, e viva il pellegrinaggio di Bersabea: anderanno per terra, e non si rialzeranno mai più. | Amos 8:14i quali giurano per lo misfatto di Samaria, e dicono: Come l'Iddio tuo vive, o Dan; e: Come vive il rito di Beerseba; e caderanno, e non risorgeranno mai più. |